ミッシェルビートルズ。 ビートルズの「ミッシェル」に出てくるフランス語

ミッシェル・ポルナレフ

ミッシェルビートルズ

この項目では、ビートルズの作品について説明しています。 人的名称については「」をご覧ください。 「ミッシェル 」 の 収録アルバム 『 』 リリース 録音 、 時間 2分42秒 stereo version 2分40秒 monaural version 『 』 収録曲 A面• 「 ミッシェル」 B面• 「」 『 』 収録曲 A面• 「 ミッシェル」• 「」 B面• 「」 「 ミッシェル」("Michelle")はの・、の楽曲である。 解説 [ ] 本作はに発売された6作目の『』のA面7曲目に収録された。 名義となっているが、主にが書いた作品で、ミドルエイトのみジョン・レノンが書いている。 はポール・マッカートニー。 作詞に関して、ポールは「ミッシェル」の中間部(ブリッジ)をコーラスにしていたが、ジョンがポールがハミングした「ミッシェル」を聴き、中間部で「ラヴ」を強調してはどうかと提案して、ポールがそれを受け入れた というのが定説となっているが、一方、にジョン・レノンは「真ん中の8小節までがポール。 そのあとにぼくはのフレーズを入れようと言った。 フランス語にするのはポールのアイデア」と語っている。 この曲の冒頭にフランス語の歌詞が出てくるが、これは「ミッシェル、ぼくの美しい人 とてもよくにあう言葉だ」という意味である。 Michelleの語尾と「ぼくの美しい人 ma belle 」の語尾がともにelleで、韻をふんでいることを歌っている。 公式発表曲の中で、フランス語が使用されている唯一の曲である。 このフランス語の歌詞作りに際して、ポールがフランス語を正しく話すことができないことから、(ジョンとポールの出会いのきっかけを作った)アイヴァン・ヴォーンの妻・ジャン=ヴォーンが監修で協力している。 この曲はメロディラインがフランスのに似ていることから「ザ・ビートルズ公式発表曲の中で唯一のシャンソン」と関連書籍に書かれている。 冒頭のコードのルート音がで下降するコード進行は、と呼ばれる典型的なパターンであるが、ポール自身は「風に書いた」と発言している。 これは、『』の(半音階で下降するメロディが特徴)をヒントにしたものであろう。 ベースはコード進行とは異なる複雑な進行をしている。 本作は1967年度最優秀楽曲賞を獲得した。 英米ではシングル・カットされなかったが、米国においては『ラバー・ソウル』の曲の中で最もラジオで流れた人気のある楽曲だった。 英日ではおのおの4曲入りもしくはで発売され、日本ではこのコンパクト盤の存在を根拠にラジオのヒットパレードの上位につけた。 ちなみに、、、、、等の国ではシングル・カットされ、年間チャートで1位を記録している。 ポール・マッカートニーは、この曲をに授賞式で披露した。 その際に、大統領夫人の名前が偶然にも曲と同じ であったことから「大統領が僕を許してくれることを祈るよ」というジョークを言って、大統領含む観客の笑いを誘った。 ミキシング [ ] モノラル・ヴァージョンとステレオ・ヴァージョンで曲の長さが異なる。 モノラルは2分33秒であるのに対し、ステレオ派2分40秒となっている。 なお、アメリカで発売されたモノラル・ヴァージョンは2分43秒となっている。 にCD化された際に、によってリミックスが施されている(詳細はを参照)。 なお、この曲は最後のギターソロの途中でフェードアウトして終わるが、日本では未発売となっている『』には、フェードアウトせずに最後まで演奏されるアレンジで収録されている。 そのため、曲の長さも2分50秒まで延びている。 プレイヤー [ ] 出典は、 ()の書籍。 - 、、• - 、• - バッキング・ボーカル、アコースティック・ギター、• - 収録盤 [ ]• "" Capitol• 『』 カバー・バージョン [ ]• デヴィッド・アンド・ジョナサン - 全米16位。 - 全米77位。 バド・シャンク - 全米65位。 オーヴァーランダーズ - 1966年のシングル。 全英1位、全米18位。 デヴィッド・アンド・ジョナサン - 1966年のシングル。 全英11位、全米18位。 - 1988年のトリビュート・アルバム『』に収録。 - 2012年のアルバム『』に収録。 脚注 [ ] [] 注釈 [ ]• Hamelman, Steven L. 2004. But is it Garbage? : On Rock and Trash. University of Georgia Press. 10—. 2010. A Hard Day's Write: The Stories Behind Every Beatles Song. New York, NY: Harper Paperbacks. 2000. All We Are Saying: The Last Major Interview with John Lennon and Yoko Ono. New York, NY: St. Martin's Press. 137. 1997. Many Years from Now. New York, NY:. 367. 『PLAYBOYインタビュー ジョン・レノン』、 165頁• Turner, Steve 2010. A Hard Day's Write: The Stories Behind Every Beatles Song. New York, NY: Harper Paperbacks. 2015. This Bird Has Flown: The Enduring Beauty of Rubber Soul, Fifty Years On. Milwaukee, WI: Backbeat Books. 8-9. 1996. A Day in the Life: The Music and Artistry of the Beatles. London: Pan Books. 131-32. Ovens, Don dir. 2019年1月5日閲覧。. Associated Press 2010年6月3日. 2019年1月5日閲覧。 Miller, Sunlen 2010年6月3日. Kruth, John 2015. This Bird Has Flown: The Enduring Beauty of Rubber Soul, Fifty Years On. Milwaukee, WI: Backbeat Books. 134-44. 2001. The Beatles as Musicians: The Quarry Men through Rubber Soul. New York, NY: Oxford University Press. 326-27. 2005. Revolution in the Head: The Beatles' Records and the Sixties Second Revised ed. London: Pimlico Rand. 174-75.

次の

ミッシェル(ビートルズ)をカバーした歌手たち

ミッシェルビートルズ

来歴 [ ] 1944年 [ ] 7月3日、の最中、両親の疎開先だった南仏のネラックで生まれる。 『』という変名にてや、、に楽曲提供していた作曲家 で、・ピアニストでもあった。 母親のシモーヌ・ラーヌはのダンサーだった。 異母兄弟の兄にの科学者・ボリス・ポルナレフ , 1924-2013 がいる。 1949年 [ ] (パリ音楽院)に入学。 やを学び始める。 徹底した英才教育だった。 1956年 [ ] ソルフェージュで優勝をする。 この頃にの歌を聞いてを知り、クラシック音楽への情熱を次第に失っていく。 1963年 [ ] 兵役でに赴任。 不適格な人間として6ヶ月後に退役させられる。 その後に保険会社に就職する。 1964年 [ ] 上司と衝突して保険会社を退職。 クラシック音楽の道への復帰を強要する両親と仲違いし、を手に家出をし、で生活を始める。 1965年 [ ] レコード会社「」およびラジオ局「」のディレクターである に出会い、レコード・デビューをめざす。 アマチュア・ロックのコンテスト「ロコモティヴ」に参加して優勝をする。 優勝者はロッカーズというレコード会社と契約できて、レコード・デビューできるというものであったが、ポルナレフは既にルシアン・モーリスと契約をしていたので、それを辞退した。 ルシアン・モーリスはポルナレフのデビューにあたり、ロシア人やウクライナ人を連想させるポルナレフという名前ではなく、イギリス人のような名前の芸名を考えていたが、ポルナレフはそれを拒否して、本名でデビューすることになった。 1966年 [ ] ロンドンにて「ノンノン人形()」、「悲しきマリー」など5曲をレコーディング。 ギターには、ベースには(後に共にのメンバー)、が参加した。 5月、4曲入り「ノンノン人形」がDisc'AZより発売されてデビューする。 15万枚を売る大ヒットとなった。 6月には続く3曲入りEP「愛の願い(Love me, please love me)」も大ヒットし、一躍スターダムに上り詰める。 8月には、で「愛の願い」を歌って評論家賞を受賞。 当時のフランスの首相・(後に大統領)は、「時代の流れだ。 私は今日、新しい歌手の存在を知った」と賛辞の言葉を贈った。 10月、日本でよりシングル「ノンノン人形」が発売される。 11月、フランスでファースト・アルバム『』を発表。 英語の作詞でのが参加している。 当時は旧来のと区別するため、と呼ばれた。 1967年 [ ] 同じレコード会社に所属するに協力し、ワルテルの4曲入りEP盤『Mrs. Applebee』の3曲の編曲と音楽監督を担当。 1968年 [ ] 1月、「愛はあの人の胸に」がフランスで大ヒット。 2枚目のアルバム『』を発表。 そして、欧米の多くのラジオ局が同曲をテーマ曲に選定し、ポルナレフの名前が世界的に広く知られるようになる。 その後、多くののバンドやオーケストラによって同曲が "Soul Coaxing" のタイトルでカバーされている。 もカバーし、などは、英訳した歌詞を乗せてカバーした。 7月、「門番の娘」がフランスで大ヒット。 12月、演出家・の依頼で、演劇『ラブレー Rabelais 』の音楽を担当。 演劇畑の評論家からも高い評価を受ける。 1969年 [ ] 3月、2枚目のアルバム『Le Bal Des Laze』が協会のディスク大賞を受賞。 5月、「渚の想い出」がフランスで大ヒット。 夏季3大ヒットの1つに数えられる。 B面は「シェリーに口づけ」。 11月、パリのでの初の公演を行う。 12月、「ステキなランデブー」がフランスで大ヒット。 フランス映画『』でポルナレフ作曲の「La femme faux-cils」が使用されている。 (作詞は、歌は主演の ) 1970年 [ ] 1月、「想い出のシンフォニー」がフランスで大ヒット。 4月までレコード売上げの1位を独占。 1月14日から同月27日まで、オランピア劇場で公演を行い、大成功となる。 3月、映画プロデューサーのから映画『』の音楽の依頼を受ける。 映画の公開は1971年。 7月、「僕は男なんだよ」がフランスで大ヒット。 B面は「忘れじのグローリア」。 10月、、などを旅行した後、ロンドンで次のアルバム『』のレコーディングを開始。 11月、アルバム『Polnareff's』のストリングスとブラスのセクションの録音をパリで行う。 また、久々に公に姿を現したことにより、チフスに感染した、神経衰弱になっていたなどの噂がピタッと収まった。 監督の映画『 口の軽い人 』の音楽を担当。 映画の公開は1974年。 それまで、テイチク、、CBSソニーからレコードが発売されていたが、日本での人気はこの時に火が付き、「シェリーに口づけ」がラジオ・チャートでトップ入りし、40万枚を売り上げる大ヒット・シングルとなったことで、実質的にはこの時点が日本でのデビューとされている。 当時の日本でのキャッチフレーズは「フレンチ・ポップスのスーパースター」と「ロックとロマンの出逢い」であった。 フランスのコメディ映画「大乱戦 」の音楽を担当。 サントラ盤のLPがフランスで発売された。 主演はかつてポルナレフの父親が曲を提供したこともある歌手・俳優の。 1972年 [ ] フランスでは、シングル「愛の休日」が大ヒット。 「」(同名映画のテーマ曲)、「愛のコレクション」、「渚の想い出」のシングルも続いて発売された。 1月6日、ポルナレフのインタビューとライヴのシーンをメインとしたドキュメンタリー番組 "A Bout Portant" がフランスの公共テレビ局で放送された。 この行為がフランス当局より「公序を乱した」としてポルナレフが逮捕され、フランス国内各紙一面に「ポルナレフ逮捕される」の記事が掲載され、大きなセンセーションを巻き起こした。 ポルナレフはこの件の裁判で罰金360万の求刑がなされたが、判決では、ポスター1枚あたり10フラン、合計で罰金6,000フランの支払が課せられた。 また、フランスの人気ロック歌手・出演のドキュメンタリー映画『ジョニー・オン・ステージ』にピアニストとしてサプライズ・ゲスト出演する。 撮影は1971年9月24日、パリのパレ・デ・スポール。 シングル「愛の休日」は日本でも大ヒットし(「シェリーに口づけ」を超える彼の最大のヒットとなった)、11月に初の来日公演が実現した。 バック・バンドはフランスのロック・バンド、ディナスティ・クリジス。 東京公演を録音したライヴ盤「ポルナレフ・ア・トーキョー(発売時邦題)」が翌年になって日本でのみ発売されている。 この日本での大人気に乗じて、翌年に予定されている次作アルバムについて日本先行発売をする計画が発表された。 3週間にわたる最終ステージで、フランスとの訣別宣言をする。 この後、ポルナレフは2007年までの34年間、フランスでのコンサートを行なっていない。 前年のオランピア劇場でのコンサートの臀部露出ポスターをエスカレートさせ、今回はオールヌードでを帽子で隠している写真が公開され、日・仏で話題となる。 今回はフランス当局からのクレームなし。 この写真は後に、日本編集アルバム「ポルナコレクション」のジャケットにも使用されている。 5月31日、ロスアンジェルスに滞在中、母の訃報が届く。 6月、2度目の来日公演を開催。 オープニングの「ラース家の舞踏会」の奇抜なライト・ショーから始まり、アンコールではステージ上に観客を上げて、"Be-Bop-A-Lula", "What'd I Say" などのロックン・ロールのスタンダード・ナンバーを歌う姿まで放送され、ライヴでのポルナレフの姿を見せる貴重な映像となっている。 また、の番組『世界の音楽』にも出演し(同月7日にスタジオ収録。 17日に放送され、後日に再放送あり)、「シェリーに口づけ」、「忘れじのグローリア」、「愛のコレクション」など数曲の演奏を披露している。 ただし、「シェリーに口づけ」はレコード音源によるであった。 後年、NHK教育テレビの『たのしいフランス語』でこの映像の一部が数度放送されている。 バック・バンドは初回の訪日公演と同じく、ディナスティ・クリジスが担当。 ハイジャック犯によって飛行機は爆破され、テープが焼失してしまう(「」を参照)。 このため、日本での『ポルナレフ革命』の発売が同年12月に延期される事態となった。 ちなみに、『ポルナレフ革命』は日本側(エピック)で独自にジャケット制作し、日本側の担当ディレクターによって曲順が決められたため、日本盤と翌年6月に『Michel Polnareff』のタイトルでリリースされたフランス盤は内容が異なる。 (曲の長さの違いや、ミキシング違いなどもある) その後、・へ移住し、本格的なアメリカ・デビューを目指したが、本国フランスとロサンゼルスでの生活習慣のギャップ、税金問題(財務担当者であったによる横領が発覚し、数年間の納税未納が明らかになり、500万フランの脱税容疑がかけられ、帰国すれば即時逮捕と言われていた)でノイローゼ気味となり、を患う。 「火の玉ロック」は前年の東京公演のライブ・レコーディング盤「ポルナレフ・ア・トーキョー」からのシングル・カットで、かつてがヒットさせたロックン・ロールのスタンダード・ナンバーである。 「愛の伝説」はアルバム『ポルナレフ革命』からの先行発売。 6月、自叙伝「Polnareflexion」がフランスで発売された。 1975年 [ ] 3度目の来日公演が行なわれた。 バック・バンドはイギリスの・バンド、ウォーリー()。 後にウォーリーのメンバーが語るには、「どうしてポルナレフのバック・バンドを請け負ったかって? だって、日本に行ってみたかったんだもの。 」 アメリカで録音された全曲英語で歌われている新作アルバム「ポルナレフ U. 税金問題(前述)でフランスの地を踏めない状況にあった為に、10月26日にフランスの隣国のにて大規模なコンサートを行なうことが発表された。 フランスのラジオ局によって、フランスから特別列車で会場(の)近辺まで行ける企画がなされ、多くのフランスのファンがコンサートにやってきた(チケット総数14,000枚の半分の発売はフランスでされた)。 会場への機材の到着が遅れ、開演が3時間遅れというトラブルもあったが、このコンサートは大成功に終わる。 この日を最後に、ポルナレフは1979年までコンサート活動を行っていない。 また、翌日の10月27日に、ポルナレフはのテレビ局 "" でスタジオ・ライヴを行い、この映像はベルギー、ルクセンブルクとフランスで(翌年7月21日に日本でもNHKがの「」という番組で)放送されている。 バック・バンドのメンバーは、セッションマンとして著名な(ベース)、(ドラム)、当時はまだ共に無名に等しかった(ギター)と(キーボード)。 1976年 [ ] 1月2日、前年10月27日にルクセンブルクで収録されたスタジオ・ライブの映像がフランスで "Show Michel Polnareff" のタイトルでテレビ放送された。 アメリカ映画「」の音楽を担当。 サントラ盤のLPが発売された。 日本ではポルナレフの写真が使われたジャケットに変更されていた。 アレンジャーとしてポルナレフの他にデビッド・フォスターが参加。 1978年 [ ] 共演アルバムを作りたいとに要請する。 しかし、喜多郎のスケジュールが合わずに実現しなかった。 10月6日、税金問題(前述)の裁判で、責任はポルナレフにはなく、財務担当者にあると認められ、その男が税の支払いの義務を負うことになった。 この法的な解決を受けて、ポルナレフは5年ぶりの帰国をし、直後にロサンゼルスに帰った。 1979年 [ ] アルバム「美しきロマンの復活」を発売。 「愛のシンフォニー」でベースを弾いているのはである。 4回目の来日コンサート・ツアーが行われる。 1981年 [ ] アルバム「シャボンの中の青い恋 原題: Bulles 」が発売されるが、日本ではシングル盤は発売されなかった。 しかし、このアルバムはフランスでは80万枚を売り上げ、ヒット・チャートでトップにもなり、本国での人気の証となった。 1985年 [ ] アルバム「アンコグニート(Incognito)」をフランスで発売。 このアルバムの日本盤は2001年のCDリリースまで発売されなかった。 1988年 [ ] 主演の映画「アニエスv. によるジェーンb. (原題:Jane B. )」にポルナレフの曲「愛の願い」が使用された。 この頃から約2年半に渡り、状態となり、スイスとの国境に近いフランスの田舎町のマノワール(小規模ホテル)で隠遁生活を送る。 後にパリのホテル、ロワイヤル・モンソーに転居。 この間に次作アルバムの構想ができたと言われている。 1989年 [ ] フランスでシングル「グッバイ・マリルー Goodbye Marylou 」発売。 前後して、過去の作品の一部がDisc AZ及びSony MusicからCD化発売される。 収録曲 "LNA HO" のによるも公開された。 1992年 [ ] フランスのテレビ局の番組 "Nouba" で、ポルナレフのインタビュー特集が放送された。 帽子をかぶって椅子に座り、暗い部屋の中で過去の映像をテレビモニターで見ながらインタビューに答えるポルナレフの姿は、全編に渡って、背後からの映像のみであり、喋る声質も以前と違っているために、「本人ではないのでは?」、「何かポルナレフにあったのか?」などさまざまな憶測が生じた。 1994年 [ ] 1980年代末の隠遁生活の頃から患っていた両目のの症状が進行し、視力がほぼ喪失した寸前状態になる。 目の手術でが除去され、人工的に作られたを埋め込まれて、手術は成功した。 その後、ポルナレフはロサンゼルスに戻り、再度、ロサンゼルスでの生活を始めた。 1995年 [ ] ロサンゼルスのにあるナイト・クラブ「」でコンサートを行う。 この公演はライヴ録音され、翌年に "Live at the Roxy" のタイトルでCDが発売される。 1996年 [ ] CD "Live at the Roxy" の発売前に、1時間のドキュメンタリー番組「A La Recherche de Polnareff(ポルナレフを探して)」が放映される。 1999年 [ ] 、、、日本からはが参加したが発売される。 アルバム『ポルナレフ革命』がワーナーミュージックより再発売される。 2000年 [ ] ポルナレフの過去の音源のうち、ソニーミュージックがインターナショナルの発売権を保有していた75年代半ばから80年代までの作品がからリリースされるようになる。 日本でもベストアルバムに次ぎ未CD化のアルバムの多くが翌年にかけて順次CD化された。 90年代の作品や以後のシングルも、この後順次ユニバーサルミュージックからリリースされる。 2004年 [ ] 自叙伝「Polnareff par Polnareff」がフランスで発売された。 日本でも翌年この新曲を収録したベストアルバムの発売が予告されたが、発売中止となった。 2007年 [ ] 、本国フランスでは34年ぶりとなるをパリから開始。 ツアーの名称は "Ze Tour 2007" と題された。 バック・バンドには(ギター)、(ベースおよび音楽監督)、(ドラム)ら、・バンド「」のメンバーが参加。 フランス各都市のほか、ベルギー、スイスでも公演を行った。 3月2日のパリ公演はビデオ撮影とライヴ・レコーディングがなされ、同年12月に "" のタイトルでDVDとCDが発売されている。 (但し、DVDもCDもコンサート完全収録ではなく、「バラ色の心」など一部の演奏曲が収録されていない。 また、DVDとCDの収録曲も一部が違っている。 ) アメリカでのに相当するフランスの音楽賞「」の名誉賞 Honorary Award を受賞。 パリでのコンサートの中で授賞式が行なわれ、その様子はテレビ局によってフランス国内で生中継された。 当時のフランスの新大統領からの要請があり、7月14日の フランス革命記念日 のイベントの1つとして、を望むで、無料の屋外コンサートが行われた。 会場には60万人が訪れ、コンサートの模様はフランスのテレビ局によってフランス国内で生中継がなされた。 2008年 [ ] ヴィクトワール音楽賞の年間コンサート部門賞 Musical Show, Tour or Concert of the Year を2007年の "Ze Tour 2007" が受賞。 2009年 [ ] 2007年のツアー時のバック・バンドのメンバーたちのバンド「CAB」のアルバム「」が発表された。 ポルナレフは1曲にのみピアノで参加。 録音は前年の2008年。 2010年 [ ] 8年前から交際中であった恋人のダニエラ が12月28日に男児を出産し、ポルナレフが一児の父となったことが公表された。 ポルナレフ66歳、ダニエラ27歳のカップルが話題になり、ポルナレフと妊婦姿のダニエラの写真がマスコミに公開された。 男児はヴォロディア(Volodia)と名づけられた。 ヴォロディアの名前の由来は、ポルナレフの父親の祖国・ウクライナでの一般的な男性の名であるウラジミール Vladimir の愛称である。 2011年 [ ] 2月21日、昨年末に生まれた男児の父親はポルナレフではなかったことが、ポルナレフ自身によっておよびで発表された。 ポルナレフによると、 「私の子供ではなかったことを告げなければならないのは非常に悲しい。 何回も私が子供のDNA検査を主張したところ、ダニエラは真実を告白し、それは検査でも確認された。 」 とのこと。 ダニエラはポルナレフに真実を告白した後に、男児と共に失踪している。 2013年 [ ] 5月7日、本人公認の写真集 "Le Polnabook" がフランスで発売された。 8月10日に異母兄弟の兄であるボリス・ポルナレフ(の科学者)がブルガリアにて91歳で亡くなったことがポルナレフ自身によって発表された。 2014年 [ ] 1月、過去のテレビ出演映像、ビデオクリップ、インタビュー映像を集めた2枚組DVD "Polnareff Classics Vintage" が発売された。 2011年に別れていたダニエラと和解。 ヴォロディアとも再会。 同映画は9月にベルギーで、10月にはフランスでテレビ放送された。 2014年内に新作アルバムを発売する予定が発表されたが、結局、2014年には発売されなかった。 2015年 [ ] 4月、ポルナレフはフランスの金融会社 を名誉棄損で告訴。 2011年よりCetelemはテレビ放送用ののシリーズで、ポルナレフに似せた人物を無許可で登場させていた。 ポルナレフは100万ユーロの損害賠償を求めている。 フランスの中部の街・にある "" において、6月21日から12月31日までの間、"PolnaEXPO" と題されたポルナレフ展が開催され、コスチューム、私物、手稿、レコードが展示された。 6月20日にはポルナレフも現地を訪問した。 12月、翌年のツアーの日程が発表された。 2016年 [ ] 4月30日より9年振りのツアーを開始。 バック・バンドにはブラッド・コール(音楽監督、キーボード)、ピーター・ソーン(ギター)、トニー・マカパイン(ギター)、(ベース)、(ドラム)らが参加。 2017年 [ ] 12月、51年間の音楽活動のほぼ全てを網羅した23枚組のCDセット「POP ROCK EN STOCK」を発売。 人物 [ ]• 1972年の訪日時、「東京は空気が汚い。 酸素ボンベを用意しろ。 」と言い放ち、それを聞いた日本側スタッフは大慌てで深夜の東京を徘徊して酸素ボンベを入手した。 翌年の来日時に宿泊したホテルの一室での浴衣を着て酸素ボンベを傍らに置いているポルナレフの写真がコンピレーション・アルバムに使用されている。 カールしたロングヘアーと大きながトレードマークになっている。 彼の瞳がこちらからは見えないほどの色の濃いサングラスをかけているのは、を患っているからで、失明一歩手前の時点で手術を受けた。 ポルナレフ曰く、「フランスと日本ではウケる曲が全く違っているのがおもしろいねぇ。 」日本で大ヒットした「シェリーに口づけ」は本国フランスではアルバム未収録で、シングルB面として世に出ていた曲である。 また、フランスで大ヒットして彼の代表曲となっている「天国への道 On ira tous au Paradis 」、「僕は男なんだよ Je suis un homme 」などは日本ではシングルとして発売されていない。 セカンド・アルバムはフランスで名誉な賞を受賞するほど大ヒットし、シングル・カットされてヒット曲となった数曲が収録されているが、日本ではこのアルバムからシングルA面としてシングル・カットされた曲はない。 「哀しみの終わるとき」、「渚の想い出」、「愛の休日」、「哀しみのエトランゼ」などの作詞は、フランスで最も有名な作詞家であるの作品である。 なお、子息にあたるは、サッカー日本代表監督だったのアシスタント、通訳を務めたことから、日本でも広く知られている。 「君との愛がすべて」の歌詞中には、当時のフランスではタブーとされていた単語が含まれていたことが問題視され、猥褻・過激・下品という理由でポルノとして扱われ、放送禁止に指定されている。 後に、「午後10時までは放送してはいけない」と規制は緩和された。 アルバム『カーマ・スートラ』では、がギターを弾いているが、ポルナレフとは顔を合わせたことはない。 レコーディングに参加していたベースのが以前にマイクのバンドに参加した関係から、ポルナレフ不在のスタジオにマイクを連れてきて、冗談で収録したパートがそのまま使用された。 電子楽器などのテクノロジーにも深く興味を持ち、やをフランスではいち早くレコーディングに導入していた。 (「シェリーに口づけ」の後半の変調した直後の2小節の間奏はメロトロンの音によるもの)• ピアノの演奏は正規に教育を受けて習得したものであるが、ギターは独学である。 ギターはアコースティックの12弦ギターを好んで使用している。 「ノンノン人形」のプロモーション・フィルムや、来日公演時の「愛の休日」ではアコースティックの12弦ギターを弾いている。 サード・アルバム「ポルナレフの世界」のジャケットはの6弦のアコースティック・ギターを弾く姿である。 また、を使用する頻度も高い。 1960年代から1980年代にはフェンダー社のリゾネーター・ギターを使用し、近年はのリゾネーター・ギター "Dean Chrome G Acoustic-Electric Resonator Guitar" を愛用している。 ほとんどエレクトリック・ギターは使用しないが、2度目の来日時のNHKのテレビ番組出演時の「シェリーに口づけ」の演奏シーンでは(口パクであったが)、フェンダー社の(ボディの色は白でローズウッド指板のネックのもの)を使用していた。 その他にもいろいろと楽器をこなすことが知られており、サード・アルバムに収録されている曲「コンピュータの夢」では自らが全ての楽器を演奏しているとポルナレフ自身が語っている。 初来日時の新宿厚生年金会館でのステージでは、ポルナレフがピアノの上に乗って立ち上がったことから、ポルナレフに対しては「今後はピアノの貸し出しは一切しない」と会場側のブラック・リストに載った。 ライブでの定番となっている曲が「トランペット」である。 トランペットの音色を真似てポルナレフが歌う曲で、スタンダード・ナンバー「サマー・タイム」を元にした曲である。 この曲の最後でポルナレフは毎度、マイクをステージの床に叩きつけてマイクを破壊するのがお馴染みで、その後の曲の歌唱のための予備に、舞台の袖に社の高額なマイクを数本用意している。 愛用しているマイクは社の である。 2000年代は、米国・カリフォルニア州のパーム・デザートに在住。 日本から彼を訪ねてやってきた旅行者にフレンドリーに応対してくれるのが有名。 の有段者。 本人の希望で、来日時にはとの会見も実現している。 来日公演 [ ] 1972年 [ ] (11月17、18日 第3回ゲスト出演)、(11月19日)、 (11月20日) 11月20日の公演はライヴ・レコーディングされ、「ポルナレフ・ア・トーキョー」のタイトルで日本でのみ発売されていた。 アンコールにて「ジェニ・ジェニ」などのロックンロールのスタンダード・ナンバーを演奏し、の曲「火の玉ロック」の演奏はライヴ盤からシングル・カットされている。 バック・バンドはフランスの Dynastie Crisis。 メンバーは (ギター、ボーカル 、Jacky Chalard(ベース)、Philippe Lhommet(キーボード)、Geza Fenzl(ドラム)の4人。 1973年 [ ] 東京厚生年金会館(6月8日 - 11日)、ANYA SIHALI(6月12日)、(6月13日)、(6月15日)、(6月16日)、(6月18日)、(6月20日)、大阪厚生年金会館(6月21日)、 (6月22日)、東京厚生年金会館 (6月23日) バック・バンドは前年と同じくフランスのディナスティ・クリジス。 メンバーは前年と同じ4人。 帰国後、ドラマーが Celmar Engel に交代したが、その後に短期間で解散した。 1975年 [ ] 6月 - 7月 福岡、大阪、静岡、東京、横浜、長野、名古屋、京都、倉敷、札幌、仙台。 6月23日 、24日,25日 、26日 静岡駿府会館、27日,28日 、30日 、7月1日 、3日 、4日 、5日 、6日 、8日,9日 、11日 バック・バンドはイギリスの・バンド、ウォーリー(2枚のアルバムを発表している。 1作目「」はとが共同プロデュース。 1976年には活動を停止し、後にメンバー2人は死去。 再結成後に更に2枚のアルバムを発表した)。 1979年 [ ] 5月 7公演が予定されていたが中止・延期となる。 (中の指の怪我が原因とされている) 8月 - 9月 秋田、仙台、名古屋、東京、福岡、熊本、松山、高知、大阪、京都、札幌、金沢。 のバック・バンドにも在籍したこともある。 2011年1月27日に死去)、Reni Dall Anefe ベース 、Bill Chiglione キーボード 、Michel Goudri ギター ディスコグラフィー [ ] 日本盤シングル [ ] 日本でのシングルのみを記す(フランス本国でのシングルとは大きく異なる)。 1966年 「ノンノン人形」(テイチク盤)• 1966年 「ラヴ・ミー・プリーズ・ラヴ・ミー」(テイチク盤)• 1968年 「ラヴ・ミー・プリーズ・ラヴ・ミー」(日本コロムビア盤)• 1969年 「悲しみの舞踏会」(日本コロムビア盤)• 1969年 「うつりゆく日々」(日本コロムビア盤)• 1969年 「追わないで」(CBSソニー盤)• 1970年 「すてきなパリジェンヌ」(日本コロムビア盤)• 1970年 「しあわせの足音」(CBSソニー盤)• 1971年 「」(EPIC/CBSソニー盤)• 1971年 「愛の願い」• 1972年 「哀しみの終わるとき」(同名映画「」の主題曲。 B面はアルバム未収録曲で映画挿入曲であるピアノ・ソロ「カトリーヌの追憶」)• 1972年 「愛のコレクション」• 1972年 「渚の想い出」• 1972年 「愛の休日」• 1973年 「愛の伝説」• 1973年 「忘れじのグローリア」• 1973年 「僕はロックンローラー」• 1973年 「火の玉ロック」• 1974年 「悲しみのロマンス」• 1974年 「悲しきマリー」• 1974年 「大乱戦のテーマ」• 1975年 「青春の傷あと」• 1976年 「リップスティック(Lipstick)」(同名映画の盤)• 1977年 「哀しみのエトランゼ」• 1979年 「愛のシンフォニー」• 1979年 「天使の遺言」• 2000年 「シェリーに口づけ」 日本盤アルバム [ ] 日本において発売されたを記す。 1971年 「愛と青春のトルバドゥール〜ポルナレフ1(Polnareff)」• 1971年 「フレンチ・ポップスのスーパースター〜ポルナレフ2(Polnareff 2)」• 1972年 「ポルナレフの世界〜ポルナレフ3(Polnareff's)」 4チャンネル盤。 9曲目「神父様の結婚式」は、フランス盤とはミックスが大きく異なる。 1972年 「〜ポルナレフ4」(日本編集盤)• 1972年 「ゴールド・ディスク」(コンピレーション盤)• 1973年 「ポルナレフ・ア・トーキョー(Polnareff A Tokio)」(日本でのみ発売のライブ盤)• 1973年 「ギフトパック・シリーズ」(コンピレーション盤)• 1974年 「大乱戦(La Folie Des Grandeurs)」(同名映画のサウンドトラック盤)• 1974年 「ポルナコレクション」(日本編集盤)• 2001年発売のCDは「星空のステージ」に改題)• 1976年 「リップスティック(Lipstick)」(同名映画のサウンドトラック盤)• 1979年 「美しきロマンの復活(Coucou Me Revoilou)」• 1981年 「シャボンの中の青い恋(Bulles)」• 1985年 「アンコグニート(Incognito)」(日本盤は2001年にCDで初発)• 1999年 「ミッシェル・ポルナレフ・トリビュート(a tribute to POLNAREFF)」(日本盤トリビュートアルバム。 発売元:東芝EMI)• 2000年 「シェリーに口づけ〜ベスト・オブ・ミッシェル・ポルナレフ(La Meilleur de Michel Polnareff)」(日本独自コンピレーション盤)• 2004年 「ポルナレフ・ベスト(Michel Polnareff Best)」(日本独自コンピレーション盤) フランス盤アルバム [ ] 本国フランスにおいて発売されたアルバムを記す。 1966年• 1968年• 1970年 Les Trois Mousquetaires• 1971年• 1971年• 1972年• 1974年• 1975年• 1976年• 1978年• 1981年• 1982年• 1984年• 1985年• 1990年• 1996年• 2007年• 2016年• 2018年 注:1960年代から1970年代初期のフランスでは、4曲入りでのレコード販売が主流だった為に、ポルナレフの曲ではEP盤に収録されながらもアルバム未収録の曲が多数ある。 彼のフランスでのデビュー曲「ノンノン人形」もEP盤だった。 参加作品 [ ]• 1971年 "" - 8曲目 "Pneumonie Rock et Boogie Woogie Toux" のみにピアノで参加。 2004年 "Palais des Sports 1971" - 1971年9月24日の公演にピアニストとしてサプライズ出演した時のライブ音源。 2009年 "" - 6曲目 "Just Do It" のみにピアノで参加。 ブートレグ [ ]• "Lausanne 1967" --- 1967年にのでのライヴがラジオ放送されたものが音源のCD。 10曲収録。 "Polnareff a Lousanne"、 "Love Me" という別タイトルで同内容のものも存在する。 "Live 1970" --- CD2枚組。 1970年1月14日・オランピア劇場、1970年9月10日と1970年9月20日、1970年8月3日のそれぞれライブがテレビ放送、ラジオ放送されたものが音源。 35曲収録。 "Musicorama 1966 - 1972" --- ラジオ放送されたライヴ音源を集めたCD。 1966年10月30日のパリ・オランピア劇場でのライヴ音源が4曲、1970年9月10日のカンブレーでのライヴ音源が3曲、1972年9月10日のカンブレーでのライヴ音源が6曲収録されている。 同内容でジャケット違いの "Live Musicorama 1966-1972" というタイトルのブートレッグも存在する。 "In Italia" --- バージョンを10曲集めたCD。 ボーナストラックとして追加収録されている5曲は通常のフランス語バージョン。 同内容でジャケット違いの "En Italie" というタイトルのブートレッグも存在する。 16曲収録。 オーディエンス録音。 "French TV 1972" --- 1972年1月6日にフランスの公共テレビ局ORTFで放送されたドキュメンタリー番組 "A Bout Portant" の映像をコピーしたDVD-R。 別ジャケットで "French Documentary 1972" のタイトルの同内容ブートレッグも存在する。 なお、これと同じ映像は2014年に公式に発売された2枚組DVD "Polnareff Classics Vintage" に収録されている。 "Polnareff a Tokio" --- オフィーシャルで発売されていた1972年の東京公演のライヴ盤LP "Polnareff a Tokio" をCDにしたもの。 ジャケットにはQuadraphonicと書かれているが、これは虚偽である。 "Polnareff a Tokio" --- 同じく、1972年の東京公演のライヴ盤LP "Polnareff a Tokio" をCDにしたもの。 ボーナストラックとして1曲 "Mademoiselle de" スタジオ録音でシングルのB面の曲 が追加されている。 "Live in Japan 一番" --- ライヴ盤LP "Polnareff a Tokio" が音源。 但し、盤はCD-R。 "Osaka, Festival Hall, 15 June 1973" --- 1973年6月15日の公演の抜粋のCD。 9曲収録。 オーディエンス録音。 "TV Show in Japan 1973" --- 1973年の来日時に出演したNHKの番組「世界の音楽」の音声のみをCDにしたもの。 但し、くちパクであった「シェリーに口づけ」と、の歌唱した「哀しみの終わるとき」は収録されていない。 "Samedi Soir 1973" --- 1973年にフランスのテレビ番組 "Samedi Soir" に出演した時の映像をコピーしたDVD-R。 トークや即興演奏などが行なわれている。 51分。 "French TV 1973" --- 1973年にフランスのテレビ番組 "Samedi Soir" に出演した時の映像をコピーしたDVD-R。 7曲のビデオ・クリップがボーナス・トラックとして追加されている。 "Sapporo 1975" --- 1975年7月9日のでのライヴのオーディエンス録音のCD。 17曲収録。 同内容のものに "Polnareve in Japan" など数種類のタイトル違いのものが存在する。 "Belgium 1975" --- 1975年10月26日、のでのライブのオーディエンス録音のCD。 21曲収録。 同内容のものに "Polnarescape Live", "Brussels Affair 1975" など数種類のタイトル違いのものが存在する。 "Made in Japan" --- CD2枚組。 1979年8月31日の東京公演の全曲を収録。 また、その公演では演奏されなかった同年9月11日、12日の東京公演の演奏曲を追加した内容。 全曲、オーディエンス録音。 "A la Recherche de Polnareff" --- 1999年にフランスでテレビ放送された同名番組の映像をコピーしたDVD-R。 "Polnaresurrection ZE Tour 2007" --- CD2枚組。 2007年3月3日のパリ公演の完全版。 26曲収録。 オーディエンス録音。 "Bordeaux, Patinoire de Meriadeck, 20. 2007" --- CD2枚組。 2007年6月20日のボルドー公演のオーディエンス録音。 23曲収録。 "Le 14 Juillet Paris Concert" --- 2007年7月14日のパリ、における屋外コンサートの録音。 フランスのテレビ局がテレビ放送した映像が音源。 13曲とインタビューを含んでいる。 映像版のブートレッグ DVD-R も存在する。 音楽制作活動 [ ] 映画 [ ]• 1970年 『L'indiscret』(監督のスイス映画)• 1971年 『La Folie Des Grandeurs (大乱戦)』 (監督のフランスのコメディ映画)• 1974年 『Les trois mousquetaires (三銃士)』(ジョン・ハラスとフランコ・クリストファニ共同監督のアニメ映画)• 1976年 『Lipstick ()』(ラモント・ジョンソン監督のアメリカ映画)• (外交官の娘ベアトリスのミュージカルアドベンチャー。 監督、脚本) カバー [ ] ミッシェル・ポルナレフ自身 [ ] イタリア語• 「ノンノン人形」- イタリア語バージョンのタイトルは "Una Bambolina Che Fa No No No"• 「愛の願い」- イタリア語バージョンのタイトルも "Love Me Please Love Me"。 フランス語のオリジナル版にはボーカルの音声の歪みがあったが、イタリア語バージョンではその問題が解決されている。 「君との愛がすべて」- イタリア語バージョンのタイトルは "L'amore Con Te"• 「バラ色の心」- イタリア語バージョンのタイトルはフランス語のオリジナル版と同じ "Ame Caline"• 「シェリーに口づけ」- イタリア語バージョンのタイトルは "Cherie Cherie"• 「君は友達」- イタリア語バージョンのタイトルは "La Ragazza Ta Ta Ta"• 「夜の鳥と一緒に」- イタリア語バージョンのタイトルは "L'usignolo"• 「ビートニク」- イタリア語バージョンのタイトルは "La Lezione del Capellone" (イタリアでは1974年にイタリア語バージョンの8曲を含む全12曲のLPレコード "Michel Polnareff" が発売されている。 2013年に限定盤として復刻発売されている。 イタリア語バージョンはオリジナルのフランス語バージョンのボーカル部分のみの差し替えが基本であるが、「ビートニク」は演奏部分にミックス違いがあり、曲の長さもイタリア語バージョンのほうが長い) ドイツ語• 「ノンノン人形」 - ドイツ語バージョン "Meine Puppe Sagt Non" が存在し、シングルはドイツでのみ発売。 プロモーション・フィルムも制作されている。 「渚の想い出」 - ドイツ語バージョン "Sonne, Wind Und Meer" のシングルをドイツでのみ発売。 「愛の願い」• 「君との愛がすべて」 - ドイツ語バージョンのタイトルは "Ich will Dich lieben"。 スペイン語• B面はオリジナルのフランス語での「ステキなランデブー」。 「No, No, No, No, No」- 「ノンノン人形」を英語に改題してプロモーション・シングルがラジオ局に配布されたが、歌唱は原曲のフランス語である。 その他• 「トランペット」 - 作曲のスタンダード・ナンバー「」のアレンジ。 ポルナレフはトランペットの音を真似した歌声で歌っている。 「ロック・マイ・ソウル」 - の1964年の曲 "Oh, Rock My Soul" のカバー。 ポルナレフの1960年代のライヴでは頻繁に歌われていた。 「She Taught Me To Yodel」 - が1962年にヒットさせた風の曲のカバー。 1968年〜1971年頃のライヴで歌われていた。 ポルナレフのライヴのアンコールでは「火の玉ロック」、「ジェニ・ジェニ」をはじめ、「ビー・バップ・ア・ルーラ」などのロックン・ロールのスタンダード・ナンバーが好んでカバーされていた。 他アーティストによるカバー [ ] フランス• Les Charlots 「君との愛がすべて」 1967年 - EP盤『Les Plaies-Bois』に収録。 コンピレーション盤『Anthologie Vol. 1』 1999年 、『Best of 3 CD』 2012年 にも収録。 1』に収録。 " のタイトルになっている。 Les Leopards 「僕は男なんだよ」 1972年 - アルバム『Les Leopards』に収録。 「タムタム」 1978年 - "J'En Ai Marre" のタイトルでアルバム『Jackpot』に収録。 アコーディオン奏者。 「ラース家の舞踏会」 1982年 - フランスの国民的ロックバンドによるカバー。 シャンソン、フレンチ・ポップスをカバーしたアルバム『A Propos De... 』に収録。 ライヴDVD『Anthologie - Seve Qui Peut Tour』ではライヴ映像が収録されている。 また、アンジュのリーダーであるクリスチャン・デカン のソロ・コンサートや、その息子でありアンジュのメンバーでもあるトリスタン・デカン のソロ・コンサートでもこの曲が取り上げられている。 Carole Rowley 「シェリーに口づけ」 1989年 - シングル盤に2つのバージョンを収録。 「シェリーに口づけ」 1990年 - アルバム『Pop Music』に収録。 「つけぼくろ」 1991年 - アルバム『Insomnies』に収録。 シングル盤としても発売され、フランスでヒットした。 「天国への道」 1995年 - アルバム『』に収録。 シングル・カットもされている。 フランスのアーティストたちによるチャリティ・イベントのライヴ盤。 レザンフォワレの他のアルバムでも、ポルナレフの曲が取り上げられている。 「愛の願い」 1995年 - アルバム『Quatre』に収録。 で歌唱。 「ノンノン人形」 1997年 - とのデュエットのシングル盤を発表。 ライヴ・アルバム『Live Bercy』にも収録。 「君の幸福と僕の悔恨」 1997年 - ライヴ・アルバム『Indo Live』に収録。 「人生は星の流れ」 1997年 - シングル "Doo Doo"に収録。 「ノンノン人形」 2001年 - アルバム『2』に収録。 「愛の休日」- コンピレーション・アルバム『あなたのとりこ 〜 シルヴィ・バルタン・ベスト・コレクション』 2002年 に収録。 「コンピューターの夢」、「ポルナレフ革命」 2002年 - アルバム『Deck Safari Part 1 』に収録。 「哀しみのエトランゼ」 2003年 - シングル "" のB面にライヴ録音を収録。 、他 「愛の願い」 2003年 - フランスのテレビ局・で放送されたドラマ「」の同名サントラ盤に収録。 「ラース家の舞踏会」他 2004年 - アルバム『』にてポルナレフの曲を7曲カバー。 また、1994年のアルバム『』では「愛の休日」をカバーしている。 「哀しみのエトランゼ」 2005年 - オムニバス・アルバム『500 Choristes avec... 』に収録。 6 「渚の想い出」他 2006年 - トリビュート・アルバム『Chante Michel Polnareff』を発表。 ジャズのインストルメンタル。 2011年には同アルバムから最後の1曲を削除してジャケットを変更し、タイトルを『Joue Michel Polnareff』としたものが発表されている。 「僕は蟻の王様」 2007年 - アルバム『Between You and Me』に収録。 「天国への道」も別アルバムでカバーしている。 David Laloue 「バラ色の心」他 200年 - トリビュート・アルバム『Polnarevolounge』にてポルナレフの12曲をカバー。 「ノンノン人形」 2008年 - アルバム『Made in Japan』に収録。 「今夜はきみだけ」 2008年 - アルバム『Le Poison Ideal』に収録。 「君との愛がすべて」 2008年 - アルバム『Recollection』に収録。 「哀しみのエトランゼ」 2011年 - 12インチEP盤『White Man on the Moon』に収録。 とのユニットである。 , Lenou Crombet 「愛の願い」 2011年 - フランスのテレビ局・で放送されたドラマ「」の同名サントラ盤に収録。 2つの "The Doll That Says No" は英語で歌唱。 「ノンノン人形」 2011年 - アルバム『Guitar Anthology - Les 100 plus Grands Tubes』に収録。 多くのオムニバス・アルバムにも収録。 アルバム『Guitar Playback Connection vol. 3 - 16 Backing Tracks for Guitar』 2012年 には別テイクが収録されている。 ギタリストによるインストルメンタル。 「愛の願い」 2011年 - アルバム『Rendez-vous』に収録。 「ノンノン人形」 2012年 - アルバム『Bananaparty』に収録。 The Professional DJ 「愛の願い」 2012年 - "Love Me, Please Love Me feat. Danny Supply " のタイトルで『Slow Ballads』に収録。 "Love Me, Please Love Me Great Retro Ballad [feat. Danny Supply]" のタイトルでアルバム『French Mix』 2014年 に収録。 Vincent Heden 「愛の願い」 2012年 - オムニバス・アルバム『Salut Les Copains - Le Spectacle Musical』に収録。 ミュージカル "" のCD化。 Sylvain Luc 「」 2012年 - アルバム『Standards』に収録。 インストルメンタル。 「愛の願い」 2013年 - アルバム『Au Masculin』に収録。 女性歌手。 Luigi Stephensen 「ラース家の舞踏会」 2013年 - シングル "Le Bal des Lazes tribute to Michel Polnareff " として発売。 Fabian Laumont 「グッバイ・マリルー」 2013年 - シングル "Goodbye Marylou" として発売。 コンピレーション・アルバムにも収録されている。 Damien Straker 「愛のシンフォニー」他 2013年 - ポルナレフの曲のカバー・アルバム『Polnaclassiques』を発表。 Relaxing Piano Music 「愛の願い」 2014年 - アルバム『Pura Musica Classica vol. 2』に収録。 4分3秒の曲の前半が「愛の願い」で、後半には「渚の想い出」が演奏されている。 ピアノ・ソロ作品集。 Olivier Robin - The Reels 「ノンノン人形」 制作年不詳 - シングル盤として発表。 Olivier Robin 「愛の願い」 制作年不詳 - 4曲入りEP盤『Love Me, Please Love Me』に収録。 ギリシャ製のシングル盤も存在する。 「愛の願い」 制作年不詳 - コンピレーション・アルバム『Piano Bar Hits vol. 16』、『Rendez-vous Piano Bar vol. 4』などに収録。 ジャズ・ピアニスト。 』に収録。 アコーディオン奏者。 Marcel Pastelot et Son Ensemble 「天国への道」 制作年不詳 - アルバム『Accordeon Succes Vol. 2』に収録。 アコーディオン奏者。 アコーディオン奏者。 14』に収録。 アコーディオン奏者。 リチャード・クレイダーマン 「想い出のシンフォニー」 制作年不詳• リチャード・クレイダーマン 「愛のシンフォニー」 制作年不詳• 「君との愛がすべて」 1966年 - コンサートで歌唱。 アルバムなどには収録なし。 ベルギー• アメリカ出身の女性シンガー。 「愛のコレクション」 2006年 - アルバム『Documenta』に収録。 「愛の願い」 2007年 - アルバム『Jour de Chance』に2つのバージョンを収録。 ドイツ• 「愛の願い」 1966年 - シングル盤として発表。 コンピレーション・アルバム『Wenn Du Allein Zu Hause Bist』 1972年 にも収録。 ドイツ語で歌唱。 ドイツ語の訳詞は。 ドイツ語で歌唱。 電子オルガン奏者。 - 「愛の願い」 1983年 - アルバム『』に "Love Me" のタイトルで収録。 アルバム『CODO... 「ノンノン人形」(1996年)- アルバム『Sechsundneunzig』にドイツ語バージョン "Siehst du die Sonne" として収録。 アコースティック・バーションも収録されている。 アルバム『Heute Vor Dreissig Jahren』 2001年 では弦楽奏バージョンで収録。 ドイツ語で歌唱。 Tempo 「ノンノン人形」 2004年 - コンピレーション・アルバム『Sie Verlassen Den Amerikanischen Sektor 1978-1982: Die Kleine Geschichte Einer Kleinen Band Zwischen Punk Und Pop』に未発表曲として収録。 4種の異なるバージョンが収録されている。 「ノンノン人形」 2013年 - アルバム『Delirio Dei Sensi』に収録。 「シェリーに口づけ」 2014年 - コンサートで演奏。 アルバムなどには収録なし。 イタリア• 「ノンノン人形」(1966年)- ポルナレフによるイタリア語バージョン "Una Bambolina Che Fa No No No" をカバーし、3作目のシングルとして発表している。 このバンドは後にイタリアを代表する・バンドとなる(PFM)の前身にあたる。 また、同バンドは1967年にシングル "Per Vivere Insieme" のカップリング曲として、ポルナレフの "君は友達 Ta Ta Ta " のイタリア語バージョン "La Ragazza Ta Ta Ta" を発表している。 バンドがPFMになった後も、コンサートにおいて「ノンノン人形」が演奏されていた時期がある。 「ノンノン人形」(1966年)- イタリア語バージョン "Una Bambolina Che Fa No No No" をカバー。 シングル盤 "Ha Ha" のB面として発表。 Le Cugine「愛の願い」 1966年 - シングルのA面として発表。 イタリア語で歌唱。 Europa 「ノンノン人形」 1979年 - シングルのA面として発表。 イタリア語バージョン "Una Bambolina Che Fa No, No, No" のカバー。 「ノンノン人形」 1980年 - シングル "Siamo Tutti Dracula" のB面に "La Bambolina" のタイトルで収録。 同年のアルバム『Luti Chroma』にも収録。 Seven Orchestra 「ノンノン人形」 1981年 - "Una Bambolina Che Fa No, No, No... " のタイトルでシングルA面として発表。 「ノンノン人形」(1983年)- イタリア語バージョン "Una Bambolina Che Fa No No No" をカバー。 エレポップ調に編曲して歌唱。 カヴァー・アルバム『BANDIERA GIALLA』に収録。 Jennifer Flou 「愛の願い」 1984年 - シングル "Jenifer Juniper" のB面に収録。 インストルメンタル。 の変名。 「ノンノン人形」 1990年 - アルバム『W La France』に収録。 「愛の願い」 1991年 - アルバム『』に収録。 Tiny Tot 「ノンノン人形」 1996年 - "La Bambolina" のタイトルで数種類のリミックス・シングル盤を発表。 』に収録。 「ノンノン人形」(2004年)- イタリア語バージョン。 Bossasonic 「シェリーに口づけ」 2008年 - アルバム『Club Life』に収録。 "La Bambolina Intro Mix " のタイトルでアルバム『Trust No One Part II』に収録。 Salvo Nicolosi 「ノンノン人形」 2012年? - "Bambolina Che Fa No No" のタイトルでアルバム『Fantastico』に収録。 イタリア語での歌唱であるが、ポルナレフによるイタリア語版とは違う歌詞である。 スペイン• コンピレーション・アルバム『Para Siempre - 60 Aniversario』 2002年 にも収録。 スペイン語で歌唱。 スペイン語で歌唱。 スペイン語で歌唱。 Luisita Tenor Y Francisco Heredero 「愛の願い」 1966年 - 4曲入りEP盤に収録。 Luisita Tenor がスペイン語で歌唱。 Miguel Ramos Y Su Organo Hammond 「君は友達」 1967年 - 4曲入りEP盤に収録。 ポルトガル製のEP盤 1967年 では「君は友達」以外の3曲が違う曲になっている。 Miguel Ramos は奏者。 スペイン語で歌唱。 The Rocking Boys 「君との愛がすべて」 1967年 - "Loco Por Ti L'amour Avec Toi " のタイトルで4曲入りEP盤『Dejala Dormir』に収録。 コンピレーション盤『The Rocking Boys Vol. 5』 1987年 にも収録。 Los Bohemios 「君は友達」 1967年 - 4曲入りEP盤『Canciones Para Bailar』に収録。 スペイン語で歌唱。 Los Lord's 「愛の願い」、「ノンノン人形」 1967年 - 4曲入りEP盤『Love Me, Please Love Me』に収録。 どちらもスペイン語で歌唱。 Grupo 15 「君は友達」他 1967年 - アルバム『Grupo 15』に2曲を収録。 「君との愛がすべて」は "Loco Por Ti"のタイトルで、「君は友達」はそのまま "Ta Ta Ta Ta" のタイトルになっている。 「君との愛がすべて」は4曲入りEP盤『Loco Por Ti』 1967年 、「君は友達」は4曲入りEP盤『Ta Ta Ta Ta』 1967年 にも収録されている。 以上のポルナレフの3曲は1969年のコンピレーション・アルバム『En Mallorca』にも収録。 すべてスペイン語で歌唱。 「想い出のシンフォニー」 1999年 - アルバム『Mes Hommages』に収録。 「愛の願い」 2005年 - コンピレーション・アルバム『Grand Collection』および『Singles Collection』 2006年 に収録。 スペイン語で歌唱。 オランダ• 「愛の願い」 1966年 - シングル "Als Vrouw" のB面に "Rozen, Tien Rozen" のタイトルで収録。 オランダ語で歌唱。 The Otherside 「ノンノン人形」 1984年 - EP盤 "Two Sides of the Other Side" に収録。 2000年のコンピレーション・アルバム『In a Haunted House』にも収録。 スイス• Pull My Daisy 「愛の証しを」 1991年 - アルバム『The Real Boney M. 』に収録。 Tatiana Tatiana Eva-Marie 「愛のコレクション」、「ノンノン人形」 1992年 - スイスの女性歌手。 アルバム『Cante』に収録。 ノルウェー• 「愛の願い」 1991年 - アルバム『Westbound』に収録。 数種類のミックス違いのシングルも発表。 スウェーデン• 「愛の願い」 1967年 - アルバム『』に収録。 英語で歌唱。 「愛の願い」 1969年 - アルバム『One Way Ticket』に収録。 シングル盤も発表。 med Robert 「愛の願い」 1973年 - アルバム『』に収録。 フィンランド• 「愛の願い」 1968年 - "Sano Milloin Love Me, Please Love Me " のタイトルでシングル盤を発表。 フィンランド語で歌唱。 1970年のアルバム "" にも収録。 イギリス• 「ノンノン人形」 1966年 - 後にアルバム『Collectors' Guide to Rare British Birds』 1999年 に収録。 が参加していたバンド。 「愛の願い」 1967年 - アルバム『』に収録。 「ノンノン人形」 1967年 - インストルメンタル・ヴァージョン。 Lord Sitar 「君との愛がすべて」 1967年 - EP盤『Black is Black』に収録。 の変名バンド。 「ノンノン人形」 1968年 - アルバム『Foolish Seasons』に "No! " のタイトルで収録。 「バラ色の心」 1968年 - "Soul Coaxing" のタイトルでアルバム『Words』に収録。 シングル盤としても発売。 オーストラリア出身の俳優。 キース・ミッチェル 「真夜中の出来事」 1971年 - "Never Seen a Sky So Blue" のタイトルでシングル "Let's Walk by the Sea" のB面に収録。 「バラ色の心」 1974年 - "Soul Coaxing" のタイトルでコンピレーション・アルバム『A Walk in the Black Forest』に収録。 2005年のコンピレーション・アルバム『Joy - The Best Of Apollo 100』にも収録。 Killer Watts 「バラ色の心」 1974年 - "Soul Coaxing Ame Caline " のタイトルでアルバム『Golden Hour of Golden Instrumental Hits Featuring the Many Moogs of Killer Watts』に収録。 電子音楽。 Mick and the Maelstroms 「人生は星の流れ」 1990年 - アルバム『Privates』に収録。 「バラ色の心」 2003年 - DVD『A Declaration』に "Soul Coaxing" のタイトルで収録。 フランスのインディーズ・レーベルからの発売。 「バラ色の心」 2010年 - アルバム『Stranger Things Deluxe Edition 』に収録。 2001年発売の通常盤には収録されていない。 「ノンノン人形」 1994年 - EP盤『Hug My Soul 4 Songs 』にライヴ録音で収録。 「ノンノン人形」 - コンサートにてフランス語で歌唱。 セルビア(旧ユーゴスラビア)• 「君との愛がすべて」他 1967年 - アルバム『Prijatelji, Zdravo! 』でポルナレフの3曲をセルビア語で歌唱。 スロベニア(旧・ユーゴスラビア)• Kameleoni 「ノンノン人形」 1994年 - "Una Bambolina Che Fa No" のタイトルでコンピレーション・アルバム『Kameleoni 66-67』に収録。 イタリア語で歌唱。 コンピレーション・アルバム『The Ultimate Collection』 2011年 にも収録。 1960年代に活動していたバンド。 ルーマニア• チェコ• ロシア語で歌唱。 多くのコンピレーション盤にも収録されている。 フランス出身でロシアで活動するポーランド系の女性歌手。 「」 1993年 - アルバム『Holiday』に収録。 ロシア語で歌唱。 イスラエル• Blondub Sexy Sound 「愛の願い」 2008年 - "Love Me" のタイトルでアルバム『God Bless The Empress』に収録。 アメリカ• Finnegans Wake 「ノンノン人形」 1966年 - "Situation Sad" のタイトルでシングル盤を発表。 英語で歌唱。 オムニバス・アルバム『The Psychedelic Experience vol. 3』 2001年 、『Boil the Kettle Mother - Psychedelic Patchwork Volume 1』 2004年 にも収録。 「ノンノン人形」 1967年)- 英訳した歌詞で、タイトルを「No, No, No, No, No」としてデビュー・アルバム『花のサンフランシスコ(原題は "The Voice of Scott McKenzie")』に収録。 シングル盤でも発売。 「バラ色の心」 1967年 - アルバム『Flights of Fantasy』に "" のタイトルで収録。 インストルメンタル。 「バラ色の心」 1968年 - "If You Loved Me Soul Coaxing - Ame Caline " のタイトルでシングル盤を発表。 英語で歌唱。 「バラ色の心」 1968年 - "Soul Coaxin" のタイトルでアルバム『Quietly Wild』に収録。 インストルメンタル。 「バラ色の心」 1968年 - "Soul Coaxin" のタイトルでアルバム『Today is Tomorrow! 』に収録。 英語で歌唱。 Neely Plumb 「愛の願い」 1975年 - アルバム『Neely Plumb and the 50 Funky Fiddles』に収録。 「リップスティック」 1977年 - アルバム『Last Night on Earth』に収録。 「バラ色の心」 1977年 - アルバム『Step On It』に "Soul Coaxing" のタイトルで収録。 1979年にはシングルのB面に収録。 「ノンノン人形」 1980年 - アルバム『Cristina』に収録。 シングル盤としても発売。 「ノンノン人形」 2006年 - コンピレーション・アルバム『Best of Luna』に収録。 「愛の証しを」 2007年 - シングル盤 "Jet-Set Fleshtones" のB面として "Les Temps Dira" のタイトルで収録。 「天国への道」 2007年 - アルバム『Halfway, Pleased』に収録。 元・のメンバーである。 出身はイギリス。 「ノンノン人形」 2011年 - アルバム『180. ・バンド。 カナダ• 「愛の来訪者」 1975年 - アルバム『』に収録。 1974年にはシングル "Ch't'aime pi ch't'en veux" のB面として発表。 「ノンノン人形」 1980年 - アルバム『Un Homme』に収録。 1974年、13歳の時に日本でルネの名前で「ミドリ色の屋根」をヒットさせた少年歌手のその後。 Boule Noire 「愛の願い」 1980年 - アルバム『Love Me Please Love Me』に収録。 コンピレーション盤『Aimer d'Amour』にも収録。 「ノンノン人形」(1981年)- パンク・バンドによるカバー。 "La Poupee Qui Fait Non She's A Doll " のタイトルにてシングル盤として発表。 B面は同曲のインストルメンタル・バージョン。 コンピレーション・アルバム『She Wants Revenge』 2012年 にも収録。 コンピレーション・アルバム『Montreal Punk - 78-81』 2006年 にはデモ・バージョンが収録されている。 Les Sexy 「ノンノン人形」 2011年 - アルバム『Les Sexy』に収録。 Les Aristocrates 「ノンノン人形」 制作年不詳 - シングル盤として発表。 1960年代後半に活動していたバンド。 メキシコ• Somos Las Chic's...! " に収録。 スペイン語で歌唱。 アルゼンチン• スペイン語で歌唱。 Los Walkers 「ファット・マダム」 1967年 - アルバム『Nosotros Los Walkers』に収録。 ブラジル• e Sua Orquestra 「ノンノン人形」 1967年 - アルバム『Na Onda Vol. 3』に収録。 両曲はアルバム『Aline』 2002年 にも収録。 フィリピン• Blackbuster 4 and Blackdoor Band 「リップスティック」 1977年 - アルバム『Super Disco』に収録。 インドネシア• 「愛の願い」 制作年不詳 - アルバム『Instrumentals』に収録。 、 「愛の休日」(1987年)- の女性歌手。 「假期」のタイトルにて、アルバム『True Devotion』に収録。 フランス語で歌唱。 ミンチェ 민채、Min Chae 「愛のコレクション」 2013年 - の女性ジャズ・シンガー。 アルバム『Heart of Gold』に収録。 「シェリーに口づけ」(1972年)- アルバム『愛をありがとう』に収録。 訳詞は。 「愛の休日」(1973年)- アルバム『Shin Fujishima Beautiful Debut Round 1』に収録。 訳詞は柴野未知。 「シェリーに口づけ」(1974年)- アルバム『かわいいシャトン』に収録。 「愛の休日」(1974年)- ライヴ・アルバム『天地真理オン・ステージ』に収録。 訳詞は上記の藤島新版の柴野未知のものを一部改変。 後に『』(2006年)にも収録されている。 「忘れじのグローリア」(1974年)- ライヴ・アルバム『沢田研二リサイタル』に収録。 訳詩は沢田研二自身。 「哀しみの終るとき」(1974年)- の訳詞による日本語バージョン。 後に『』に収録。 ライヴ録音されたものがライヴ・アルバム『西郷輝彦 リサイタル Teruhiko Saigo Recital - Special Big Guest Milva 』 1972年 に収録されている。 アルバム『愛の休日 〜 ミッシェル・ポルナレフのすべて』(1974年)- 奏者。 エレクトーン演奏の楽曲集。 12曲入り。 コーラス・グループのムーン・ドロップスが参加し、一部の曲で歌唱している。 道志郎はポルナレフの曲をエレクトーン用にアレンジした楽譜も出版。 コンサートでも多くのポルナレフの曲を披露し、ポルナレフの普及に貢献した。 「愛の願い」他 1975年 - シャンソン歌手。 A面はすべてポルナレフ曲の日本語カバーで、収録曲は「哀しみの終わるとき」、「愛の物語」、「悲しきマリー」、「ロミオとジュリエットのように」、「渚の想い出」、「悲しみのロマンス」、「愛の願い」の計7曲。 アルバム『La Debutante』にも収録。 グランド・ファンタスティック・ストリングス 「愛の休日」 1977年 - アルバム『サバの女王 La Reine De Saba 』に収録。 「悲しきマリー」 1981年 - アルバム『それぞれのテーブル』に "雨に寄りそって 悲しきマリー " のタイトルで収録。 日本語で歌唱。 コンピレーション・アルバム『アナザー・ワールド』 2001年 にも収録。 「シェリーに口づけ」(1986年)- アルバム『FACE』に収録。 「シェリーにくちづけ」 1988年〜1990年 - インディーズ時代にライヴで頻繁に演奏。 アルバム等での収録なし。 訳詞はメンバーの。 「シェリーに口づけ」 1989年 - オムニバス・アルバム『les enfants 2』に収録。 インストルメンタル。 「愛のシンフォニー」(1990年)- シャンソン歌手。 アルバム『私の来た道〜シャンソン』に収録。 「TOUT, TOUT POUR MA CHERIE シェリーに口づけ 」(1992年)- 調での編曲。 アルバム『』に収録。 テレビドラマ「」(主演:)の主題歌にも使用された。 「シェリーに口づけ」(1993年)- ポップスバンドによるシングル盤。 アルバム『LONG VACATION POPS』にも収録。 「シェリーに口づけ」(1997年)- シングル "恋の呪文はヤムヤムヤム" に収録。 「シェリーにくちづけ」(1999年)- ヴィジュアル系バンドによるシングル盤としてカバー。 アルバム『PURE HEARTS』にも収録。 「シェリーに口づけ」(2000年)- アルバム『a tribute to POLNAREFF』『pizzicato five REMIXES 2000』に収録。 「愛の休日」(2002年)- アルバム『Holidays』に収録。 フランス語で歌唱。 「ノンノン人形」 2002年 - アルバム『The Girl from R. 』に収録。 日本語で歌唱。 訳詞は。 のカバー曲を多数含む。 のローカル・バンド。 プログレで知られる同バンドは、ライヴにてポルナレフ・メドレーを披露する場合がある。 「シェリーに口づけ」(2005年)- アルバム『広島ジュニア・マリンバ・アンサンブル Vol. 2』 に収録。 D-Day 「シェリーに口づけ」 2006年 - コンピレーション・アルバム『Crossed Fingers』に収録。 日本語で歌唱。 訳詞は。 「シェリーに口づけ」(2006年)- アルバム『With みんなの一五一会 〜 RADIO DAYS』に収録。 アルバム『With 〜 the best of 一五一会』 2007年 にも収録。 訳詞は柴野未知。 「シェリーに口づけ」 2007年 - アルバム『ココロニナガレルオト 〜 So Young』に収録。 ()「哀しみの終わるとき」(2008年)- 岩谷時子の訳詞による日本語バージョン。 アルバム『WHILE U WAITE』に収録。 マキシ・シングルも発売された。 「シェリーに口づけ」 2009年 - アルバム『夜カフェ 〜 リラックス・タイム』に収録。 「シェリーに口づけ」 2013年 - アルバム『赤と黒から…III 愛してモナムール』に収録。 歌唱のみ• 「哀しみの終わるとき」(1973年)- ポルナレフがNHKのテレビ番組に出演時、日本語で歌唱を披露した。 当初は佐良が歌唱する企画ではなかったが、ポルナレフがNHKでの収録中に気に入らないことがあった為に途中で帰ってしまい、放送するが足りなかった為の緊急措置として佐良が歌ったことが、後に佐良自身によって語られている。 - コンサートでのポルナレフ楽曲を歌唱。 その他• 、、、、、などののオーケストラによって多くのポルナレフの曲がカバーされている。 曲のサンプリングと引用 [ ]• — アルバム『 3』 1996年 にてサンプリングを使用。 フランスの・バンド。 - "Light My Fire" 2001年 にて「愛の旅人達」の一部をサンプリングして使用。 アメリカのラッパーである。 - "Is It Any Wonder? " 2005年 にて「愛の旅人達」の一部を引用。 イギリスのポップ・バンドである。 - リミックス曲 "Mini Love Me Social Club Intro " で「愛の願い」を使用。 フランスの・バンド。 影響と楽曲の使用 [ ]• 1974年、フランスのシンガーであるが日本でデビューした際のコピーは「第2のポルナレフ登場!」であった。 1975年、日本のがフランスに進出し、「MON AMOUR JE VIENS DU BOUT DU MONDE」(「」のフランス語ヴァージョン)がラジオチャートで最高位4位を記録するほどのヒットとなった。 この時、フランスのメディアは、沢田を「日本のポルナレフ」と紹介している。 1983年、で娯楽番組『』が開始され、番組中のミニ・ドラマ・コーナー「愛のさざなみ」(主演はと)のテーマ曲に「哀しみの終わるとき」が起用された。 1983年、日本で のコマーシャルに「シェリーに口づけ」が使用され、同曲のシングルがジャケットを換えて再発売された。 1999年、カナダ映画「」に「愛の願い」が使用された。 2000年、日本で「シェリーに口づけ」がのCMで使用される。 2002年、のテレビ局が制作・放送したドラマ「 原題: 」の劇中にて、「愛のコレクション」のピアノ演奏(演奏者不明)が使用される。 ただし、日本でのテレビ放送時は権利関係の問題から音楽は他の曲に差し替えられていた。 2002年、の中に発見されたの1つに、ポルナレフの名前にちなんで「」という名称が付けられた。 2003年、映画「」が公開された。 この映画はの前夜のパリを舞台にしたストーリーで、カフェのシーンでは当時に大ヒットしていた「愛の願い」がBGMとして使用されている。 (サウンドトラック盤にも収録)• 2003年、日本のテレビ・ドラマ「」で「シェリーに口づけ」か使用される。 (サウンドトラック盤にも収録)• 2003年、フランスの自動車会社の製品・のヨーロッパでのテレビCMで、カーステレオから流れてくるオールディズ曲として「愛の願い」が使用される。 このCMはヨーロッパでのCMコンテストで多くの賞を受賞している。 2004年、のテレビ局が制作・放送したドラマ「 原題: 」で「愛のコレクション」、「哀しみの終わるとき」などのポルナレフの曲がいくつか使用され、韓国国内で話題となる。 2004年、フランスのコメディ映画「 邦題: 」が公開され、()が演じるポルナレフのそっくりさん(役名はクスクス)が話題となった。 彼の登場のシーンでは「哀しみのエトランゼ」の冒頭部分や、「ラース家の舞踏会」のイントロのみなどが使用されている。 2006年、「シェリーに口づけ」がの「」のCMで使用された。 2007年、アメリカ映画「」にて「バラ色の心」のオーケストラ演奏が使用された。 漫画『』に登場するキャラクター、の名前の由来である。 脚注 [ ]• 1970年9月11日に自殺し、ポルナレフは後の曲「愛のコレクション」に「ルシアン・モーリスに捧ぐ」という副題を付けている。 レコーディングでのバック・ミュージシャンをイギリスのユニオン(音楽家組合)に依頼したところ、ジミー・ペイジが紹介されたと言われている。 ポルナレフの所属するフランスのレコード会社 Disc'AZ は当時に日本のテイチク、その後に日本コロムビア、CBSソニーと契約提携しており、日本ではテイチク、日本コロムビア、CBSソニーがレコードを発売していたが、ポルナレフは Disc'AZ のインターナショナル部門だった為に、Disc'AZ との別途の個別契約が必要だったが、それを知らずに日本側がレコードを発売してしまった。 そのため、テイチク、日本コロムビア、CBSソニーによるレコードは権利を侵害するものとなり、回収されるという騒ぎになった。 そして、エピックによる「シェリーに口づけ」が Disc'AZ との正式契約のもとの日本のデビュー曲となった。 外部リンク [ ]•

次の

「ミッシェル」の楽譜一覧

ミッシェルビートルズ

澤の花 (伴野酒造 ・・・ 長野県佐久市) 若手蔵元の注目株!幸せな心地よさを感じます ・・・ ブレイクの予感 北は浅間山、東は荒船山、南は八ヶ岳、3方を山に囲まれ、南北に千曲川が流れる、自然に恵まれた高原都市、長野県佐久市にある酒蔵「伴野酒造」。 創業は明治34年。 「澤乃花」は清水が豊富な佐久の沢に咲く美しい花の意味を込めて命名。 長野県産「ひとごこち」を主力に醸す酒は、清冽な湧き水を彷彿させる綺麗な飲み口。 適度な旨味は、食中酒として美味しさを一層引き立ててくれる味わいです。 幸せな心地良さを感じる居心地の良いお酒をコンセプトに若き蔵元兼杜氏「伴野貴之氏」が醸す酒。 平成15年度から自ら酒を醸し、改善を重ね毎年すこしづつ旨い酒を醸し出しています。 日本酒本来の旨さを表現したいので、香り華やかなお酒というよりは、心地よさを感じるおだやかなお酒を目指してますとの事。 ここ数年はその才能が着実に酒に現れ、近年では若手蔵元の注目蔵のひとつとしてあげられるほどです。 このお酒の仕込み中に蔵の中を流れる音楽から「Beau Michelle」と名付けました 吟醸酒と同じように丁寧な米洗いから始まり、特別な仕込み方法で醸します。 さらに、発酵中のモロミに音楽を聴かせることによって味わいがまろやかになるというのは 発売当時からの社長のこだわり。 日本酒の新たな入り口として、お楽しみください。 ここ数年、人気がジワジワとあがりつつある、 低アルコール(9%)の甘酸っぱい新感覚の日本酒で、とても上品な味わいです。 洋食なんかにも合いますよ。 キンキンに冷やしてお召し上がり下さい。 滑らかな口あたりはまるで粉雪のようで 飲み口爽やかな、ちょっとだけシュワシュワ系。 こちらの商品を含んだご注文の場合は クール便 +440円)を使用させていただきます。 500ml 1430円 (税込) j 12月 【1300円 税抜】 澤の花 【Beau Michelle】 ボー・ミッシェル スノーファンタジー in summer (長野県佐久市) こちらは夏バージョン ボーミッシェルの微発泡生うすにごり。 滑らかな口あたりはまるで粉雪のようで 飲み口爽やかな、ちょっとだけシュワシュワ系。 こちらの商品を含んだご注文の場合は クール便 +440円)を使用させていただきます。 500ml 1430円 (税込) 7月 【1300円 税抜】 2020年夏分は完売しました ご注文多数の場合は本数を制限させていただく場合がございます。 なるべく多くの皆様にご賞味頂きたい故にご理解下さい。 昨年12月に初リリースの際は入荷数僅かだった為、わずか数日で口コミだけで完売! 今回は昨年よりも若干多く入荷してきました。 ブリス 《BLIS》とは「至福」の意 まさに至福のひとときを感じるお酒です 澤の花 【Beau Michelle】 ボー・ミッシェル ブリス BLIS (長野県佐久市) ミッシェルを造る際に仕込み水の代わりに ミッシェルで仕込んだ貴醸酒タイプのお酒。 蜂蜜を想わせる甘み、柑橘類のカリンのような甘と酸。 お酒自体も超濃厚でとろりとしてます。 そのままでもおいしいですがソーダ割もいけます。 今までにないこの甘美な味わいに うっとりするはずです。 まさにオンリーワン。 なるべく多くのお客様にご案内したい故、お許し下さい。 ご注文多数の場合は本数を制限させていただく場合がございます。 なるべく多くの皆様にご賞味頂きたい故にご理解下さい。 今期は 茶瓶に なります 澤の花の夏酒、第二弾! 夕涼みをベースにブレンドした特別バージョン 澤の花 純米吟醸 「夕涼み」打上花火 (長野県佐久市) 使用米 五百万石50% 日本酒度+6 酸度1. 7 夕涼みをベースに、上のクラスのお酒を ブレンドした特別バージョン 心地良い吟醸香、 スッキリ爽快に飲めて、 辛口で酸のキレのある味わい。 食前でも食中でも料理のじゃまをしないのでどちらでもいけます。 1800ml 3146円 (税込) 完売 【2860円 税抜】 720ml 1650円 (税込) 本 【1500円 税抜】 新型コロナウイルスによる、様々な自粛状況ので、 当たり前の日常が失われつつあります。 日々の生活の中で 当たり前の日常を取り戻す為に、笑顔を取り戻す為に、日本に活気を取り戻す為に、日本酒をご愛飲してくださる皆様に感謝の気持ちをお伝えしたい商品です。 通常の商品とは一戦を画す、魅力あるお酒に仕上がっております。 澤の花 純米吟醸 Classic (長野県佐久市) 使用米 ひとごこち55% 日本酒度-0. 2 酸度1. 5 こちらは通常の仕込みとは、別に仕込んだ特注タンクのお酒。 クラシックの名のとおり、日本酒の王道を突き詰めた逸品。 日常の晩酌酒としてぜひ食事のお供に合わせたい味わいです。 720ml 1650円 (税込) 本 【1500円 税抜】 新型コロナウイルスによる、様々な自粛状況ので、 当たり前の日常が失われつつあります。 日々の生活の中で 当たり前の日常を取り戻す為に、笑顔を取り戻す為に、日本に活気を取り戻す為に、日本酒をご愛飲してくださる皆様に感謝の気持ちをお伝えしたい商品です。 通常の商品とは一戦を画す、魅力あるお酒に仕上がっております。 澤の花 純米吟醸 SUNRISE (長野県佐久市) 使用米 ひとごこち&美山錦55% 日本酒度+2 酸度1. 4 こちらの商品は5種類の純米吟醸をブレンドして特別に仕立てました。 毎日飲んでも飲み飽きしない キレキレのお酒に仕上がってます。 適度な旨味は、 食中酒として美味しさを 一層引き立ててくれる味わいです。 1800ml 2640円 (税込) 本 【2400円 税抜】 720ml 1430円 (税込) 本 【1300円 税抜】 澤の花 純米吟醸辛口 「ささら」 (長野県佐久市) 使用米 ひとごこち50% 日本酒度+15 酸度1.6 「心地よい香り」「適度な旨味」に加えて「シャープな飲み口」は食中にぴったり。 「ささら」は、やや華やかな吟醸香、日本酒度+15の辛味、 綺麗な旨味を兼ね備えたキレのある辛口吟醸に仕上がってます 1800ml 2640円 (税込) 本 【2400円 税抜】 今期より純米酒にリニューアル! こちらのお酒が当店イチ押しの 「最強晩酌酒」 お酒を口に含むとすっと旨味が広がり、その瞬間すっと消える。 軽いタッチの飲み口は 最強晩酌酒 とよぶにふさわしい出来! 澤乃花 辛口純米 「花ごころ」 (長野県佐久市) 使用米 ひとごこち60%65% 日本酒度+5~8 酸度1. 2~1.3 冷や、常温、ぬる燗、あつ燗、飛切燗、 どんな温度帯でもこないしてくれるすごい酒。 地元長野県産「ひとごこち」の ゆったりした膨らみのある味わいを生かした辛口純米酒です。 5年前、本醸造(火入れ)をリリースの際、あまりにもいい出来だったので これを原酒のまま生で詰めてと特別にお願いしてできたお酒です。 澤の花を醸す伴野酒造さんから1BY新酒が入荷! 今期より純米にバージョンアップ! なぜトモゾウかって? 伴野君の造る酒だから… なぜ最後に「。 」があるの?わからん・・本人に聞いてくれー(笑) 澤乃花 「ともぞう」 純米無ろ過生原酒 (おりがらみ) (長野県佐久市) 使用米 ひとごこち60% 日本酒度+3~4 酸度1. 4 そして無濾過のため、 飲み口は超濃厚 (甘酸のバランスが絶妙です)なのに アルコール感を感じさせない 後口のキレは最高 「うわー濃い、その瞬間すっと消える」 旨いとんこつラーメンーと相通じるものが あります。 これは旨い! 1800ml 2530円 (税込) 限定品(12~6月) 【2300円 税抜】 こちらの商品を含んだご注文の場合は クール便 +440円) を 使用させていただきます。 ご了承下さい 夏にぴったり、柔らかで清涼感のある味わい 澤の花 純米吟醸 「夕涼み」 (長野県佐久市) 使用米 五百万石50% 日本酒度+6 酸度1. 7 蔵主自ら酒造り、若手蔵元の注目株! スッキリ爽快に飲めて、 辛口で酸のキレのある味わい は、食前でも食中でも 料理のじゃまをしないのでどちらでもいけます。 1800ml 3146円 (税込) 季節限定品(夏期) 【2860円 税抜】 720ml 1650円 (税込) 季節限定品(夏期) 【1500円 税抜】 澤の花の夏酒、第二弾! 夕涼みをベースにブレンドした特別バージョン 澤の花 純米吟醸 「夕涼み」打上花火 (長野県佐久市) 使用米 五百万石50% 日本酒度+6 酸度1. 7 夕涼みをベースに、上のクラスのお酒を ブレンドした特別バージョン 心地良い吟醸香、 スッキリ爽快に飲めて、 辛口で酸のキレのある味わい。 食前でも食中でも料理のじゃまをしないのでどちらでもいけます。 1800ml 3146円 (税込) 季節限定品(夏期) 【2860円 税抜】 720ml 1650円 (税込) 季節限定品(夏期) 【1500円 税抜】 花咲く季節をイメージした心地よい香りのお酒。 6 蔵主自ら酒造り、若手蔵元の注目株。 甘い吟醸香は新酒らしい花を感じさせる香り、お米の甘みと旨味が口中いっぱいに広がります。 甘酸のバランスのとれた透明感ある味わいは納得の出来。 1800ml 3146円 (税込) 季節限定品(春) 【2860 税抜】 720ml 1650円 (税込) 季節限定品(春) 【1500円 税抜】 待望のニューリリース サンプルが届きのお酒を飲んで・・・ 「こんなお酒を待っていたよ」 嬉しくなってすぐにトモゾーに電話しちゃいました。 サイコーの出来、飲み飽きしないサイコーの食中酒です 澤乃花 辛口純米吟醸 (長野県佐久市) 使用米 美山錦50% 日本酒度+5 酸度1. 4 一年寝かせて 飲み頃の時を待ってリリース。 バナナを想わせる上品な吟醸香。 熟成由来の滑らかな口当たりは ナチュラルそのもの。 後口はいつの間にか スーッと消えてるキレの良さ。 これは食中にぴったり。 1800ml 2915円 (税込) 今期分完売 【2650円 税抜】 出来は最高! 確実に酒質がレベルアップ 澤の花 純米吟醸 満ち月 (ひやおろし) (長野県佐久市) 使用米 ひとごこち55% 日本酒度+1 酸度1.9 600キロの小仕込み (大吟醸クラス並の仕込です) そして秋~冬にピークがくるよう 12月に搾り5度で9ヶ月貯蔵。 甘酸心地よく、味もしっかりのってます、 まさに適熟でホントに柔らかい口当たり。 後口もキレイにフェイドアウトしていきます! (ひやおろしの表記はありません) 1800ml 3146円 (税込) 季節限定品(秋) 【2860 税抜】 720ml 1650円 (税込) 季節限定品(秋) 【1500円 税抜】 皆様のご要望にお応えして 「澤の花」の最高峰が遂に待望のリリース! 澤の花 中どり純米大吟醸 ひとつぶえり (長野県佐久市) 使用米 美山錦40% 日本酒度-1 酸度1.4 満を持してリリースした こちらの純米大吟醸 杜氏伴野貴之氏の渾身の逸品です 上立ち香は控えめ、 口に含んだ際の含み香は 果実を思わせる上品な香り お米本来の甘みを上手に引き出し、 酸は控えめながら、味もしっかりのってます、 後口は心地よい余韻を感じながらスーッとフェイドアウトしていきます! 食中にも合わせられる大吟醸です。 720ml 3850円 (税込) 季節限定品(11月) 【3500円 税抜】 日本酒• 梅酒&和リキュール• ワイン• その他の商品• 通販法表記• 【送料について】 をご覧ください。 【着日について】 指定可能です 余裕を持ってご指定下さい。

次の